Heureuseté
4 participants
Page 1 sur 1
Heureuseté
Heureuseté.-
Taleur, je vais me casaner.
Chambrer ma vie, catcher.
Taleur, un peu moins chaudasse,
Je volerai sans bazasse.
Taleur, je cesserai de brailler.
Faignantise, arrêter de flasher.
Être soi-même, pas mal funny.
Taleur, devenir fancy.
Taleur, s’abrier ou lôfer.
L’acceptance pour mieux lyrer.
Taleur, cheminer ce léger lacon.
Entendre ce gracieux ouaouaron.
Taleur, toffer tout en trippant.
Sortir, s’éloigner du méchant.
Taleur, minoucher ma mémoire.
M’envoler à tout jamais, ciboire!
André, épervier
Référence, à télécharger :
http://www.province-quebec.com/dikokebec.php
Taleur, je vais me casaner.
Chambrer ma vie, catcher.
Taleur, un peu moins chaudasse,
Je volerai sans bazasse.
Taleur, je cesserai de brailler.
Faignantise, arrêter de flasher.
Être soi-même, pas mal funny.
Taleur, devenir fancy.
Taleur, s’abrier ou lôfer.
L’acceptance pour mieux lyrer.
Taleur, cheminer ce léger lacon.
Entendre ce gracieux ouaouaron.
Taleur, toffer tout en trippant.
Sortir, s’éloigner du méchant.
Taleur, minoucher ma mémoire.
M’envoler à tout jamais, ciboire!
André, épervier
Référence, à télécharger :
http://www.province-quebec.com/dikokebec.php
Re: Heureuseté
Zut de zut !
Le lien est corrompu, je n'ai pu avoir le dico.
J'aurai tant aimé bien comprendre ce texte.
Bienvenue parmi nous Epervier.
:9:
Le lien est corrompu, je n'ai pu avoir le dico.
J'aurai tant aimé bien comprendre ce texte.
Bienvenue parmi nous Epervier.
:9:
frisonne- Nombre de messages : 5481
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 16/02/2007
Re: Heureuseté
C'est étrange, je viens juste de cliquer
sur ce lien mentionné et il fonctionne.
Je vous invite à nouveau. C'est un petit
logiciel à télécharger où vous avez un
vocabulaire détaillé de la langue québécoise
et traduction vers la langue française.
amicalement,
André, épervier
sur ce lien mentionné et il fonctionne.
Je vous invite à nouveau. C'est un petit
logiciel à télécharger où vous avez un
vocabulaire détaillé de la langue québécoise
et traduction vers la langue française.
amicalement,
André, épervier
Re: Heureuseté
Oui, j'essaie encore et voici la page qui se présente.
Warning: fopen(data/.dat) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 57
Warning: fgets(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 58
Warning: fseek(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 60
Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 62
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3:57) in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 67
J'ai donc cliqué sur "function fopen" et voici :
HTTP 404. Impossible de trouver le fichier.
Oups ! Petit problème... Ce lien semble corrompu.
Suggestions :
Si quelqu'un trouvait le chemin, merci de nous l'indiquer.
Warning: fopen(data/.dat) [function.fopen]: failed to open stream: Permission denied in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 57
Warning: fgets(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 58
Warning: fseek(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 60
Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 62
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3:57) in /home/sites/site1/web/province-quebec/compteurs/telechargements/clic.php3 on line 67
J'ai donc cliqué sur "function fopen" et voici :
HTTP 404. Impossible de trouver le fichier.
Oups ! Petit problème... Ce lien semble corrompu.
Suggestions :
- Accéder à www.­province-­quebec.­com
- Rechercher www.province-quebec.com pour www.province-quebec.com" target="_blank" rel="nofollow">compteurs telechargements function
Rechercher sur Google :
Si quelqu'un trouvait le chemin, merci de nous l'indiquer.
frisonne- Nombre de messages : 5481
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 16/02/2007
Re: Heureuseté
epervier a écrit:Heureuseté.-
Taleur, je vais me casaner.
Chambrer ma vie, catcher.
Taleur, un peu moins chaudasse,
Je volerai sans bazasse.
Taleur, je cesserai de brailler.
Faignantise, arrêter de flasher.
Être soi-même, pas mal funny.
Taleur, devenir fancy.
Taleur, s’abrier ou lôfer.
L’acceptance pour mieux lyrer.
Taleur, cheminer ce léger lacon.
Entendre ce gracieux ouaouaron.
Taleur, toffer tout en trippant.
Sortir, s’éloigner du méchant.
Taleur, minoucher ma mémoire.
M’envoler à tout jamais, ciboire!
André, épervier
Bonheur
Dans un moment, je me renfermerai chez moi
J'essaierai de comprendre ma vie
Dans un moment, je serai moins ivre
Je planerai (je volerai sans soulier)
Dans un moment, je cesserai de pleurer
Paresseux, cesserai d'impressionner
Etre soi-même, pas mal plaisant
Dans un moment, devenir élégant
Dans un moment, s'habiller chaudement, flâner(??)
L'acceptation pour mieux geindre (??)
dans un moment, de parcourir ce petit lac
Entendre ces grosses grenouilles géantes
Dans un moment, souffrir tout en s'amusant
Sortir, s'éloigner de ma faiblesse
Dans un moment, chatouiller ma mémoire
M'envoler à tout jamais ma foi !
Dans un moment, je me renfermerai chez moi
J'essaierai de comprendre ma vie
Dans un moment, je serai moins ivre
Je planerai (je volerai sans soulier)
Dans un moment, je cesserai de pleurer
Paresseux, cesserai d'impressionner
Etre soi-même, pas mal plaisant
Dans un moment, devenir élégant
Dans un moment, s'habiller chaudement, flâner(??)
L'acceptation pour mieux geindre (??)
dans un moment, de parcourir ce petit lac
Entendre ces grosses grenouilles géantes
Dans un moment, souffrir tout en s'amusant
Sortir, s'éloigner de ma faiblesse
Dans un moment, chatouiller ma mémoire
M'envoler à tout jamais ma foi !
Bizarre traduction à mon avis... mais je le préfère original ce poème, avec des mots que nous n'avons plus l'heur d'employer et qui n'ont plus la même signification aujourd'hui.
Souvent ici nous disons "taleur" à la place de tout à l'heure
J'aime Heureuseté pour Bonheur
et lyrer pour pleurnicher
:kdo: André :27:
Frisonne j'ai rien compris j'ai laissé tombé mais je suis allée
http://www.province-quebec.com
Frisonne j'ai rien compris j'ai laissé tombé mais je suis allée
http://www.province-quebec.com
yo- Nombre de messages : 6849
Age : 83
Localisation : ailleurs
Date d'inscription : 28/09/2006
Re: Heureuseté
J'aime la version Québecoise.
Merci Epervier pour ce partage et cette découverte ! :9:
Merci YO pour la traduction !
Merci Epervier pour ce partage et cette découverte ! :9:
Merci YO pour la traduction !
zazabelle- Nombre de messages : 136
Age : 58
Localisation : Ici et là !
Date d'inscription : 10/10/2007
Re: Heureuseté
Tu es sympa Zaza mais la traduction ne doit pas être au point.. assez bizarre mais notre québécois va remettre de l'ordre mais je me suis bien amusée !!!
:etoc: :bonweekend: à vous
:etoc: :bonweekend: à vous
yo- Nombre de messages : 6849
Age : 83
Localisation : ailleurs
Date d'inscription : 28/09/2006
Re: Heureuseté
La traduction est assez précise
cependant il y a le côté lexical
que l'On peut modifier pour donner
un sens véritable à ces mots.
On oublie souvent le langage québécois
qui est d'une grande richesse.
Je me suis tout simplement amusé sans forme
littéraire précise, forme libre que j'adore ainsi
on peut laisser voguer notre inspiration au grand
plaisir de ma plume très volage.
Bon dimanche!
André, épervier
cependant il y a le côté lexical
que l'On peut modifier pour donner
un sens véritable à ces mots.
On oublie souvent le langage québécois
qui est d'une grande richesse.
Je me suis tout simplement amusé sans forme
littéraire précise, forme libre que j'adore ainsi
on peut laisser voguer notre inspiration au grand
plaisir de ma plume très volage.
Bon dimanche!
André, épervier
Re: Heureuseté
Yo, merci pour la traduction.
Plus agréable à lire dans son original.
Et très amusant la comparaison des mots qui peuvent prêter à confusion.
Chaudasse pour ivre !
:lolol
Plus agréable à lire dans son original.
Et très amusant la comparaison des mots qui peuvent prêter à confusion.
Chaudasse pour ivre !
:lolol
frisonne- Nombre de messages : 5481
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 16/02/2007
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum